• ... gesplitted von: http://hades.gothic.at/iforum/showthr…32182#post32182 [Phlow]

    Selbst für Analphabeten gibt es Hilfe.

    Für UN*X:
    http://www.ikp.uni-bonn.de/~tpo/Hadifix.en.html
    http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola.html

    Für Windows:
    http://www.microsoft.com/products/msagent/downloads.htm#tts

    Jetzt müssen sie nur noch eine Maus bedienen können. Und wenn selbst das nicht mehr klappt da gibt es noch immer alternative Eingabemöglichkeiten.

    Dieses Posting enthält unter Umständen Sarkasmus. Bei Nichtverträglichkeit bitte diesen selbstständig entfernen.

  • Den MS narrator gibt es seit Windows 2000 standardmäßig.

    Man sollte allerdings darauf achten, dass man die richtige text to speech engine erwischt.

    Unglücklicherweise ist die einzige vorinstallierte Sprache Amerikanisch. In Kombination mit einer deutschen Windowsversion klingt das ganze etwas seltsam.

    Leider muss ich gerade feststellen, dass Benutzer, die es so weit geschafft haben 1) bereits lesen gelernt haben oder 2) schon eines der genannten Tools benutzen können.

  • beeblebro:
    Irgendwie überzeugen mich diese Sprachausgabesysteme alle nicht, die klingen nicht sehr natürlich.

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Zitat

    Original geschrieben von hal
    Irgendwie überzeugen mich diese Sprachausgabesysteme alle nicht, die klingen nicht sehr natürlich.

    Ich stufe dich jetzt mal als Person ein die solche Systeme nicht unbedingt nötig hat, da sie es selbst auf diesen überaus unnatürlichen und abartigen Weg eines Webforums schafft mit mir zu kommunizieren.

    Als Alternative kann ich Personen die noch Hände mit Tastsinn besitzen Braillezeilen empfehlen.

    Dieses Posting enthält unter Umständen Sarkasmus. Bei Nichtverträglichkeit bitte diesen selbstständig entfernen.

  • Zitat

    Original geschrieben von beeblebro
    Ich stufe dich jetzt mal als Person ein die solche Systeme nicht unbedingt nötig hat, da sie es selbst auf diesen überaus unnatürlichen und abartigen Weg eines Webforums schafft mit mir zu kommunizieren.


    Nur weil ich noch sehen kann heißt das nicht dass ich keine Verwendung für Sprachausgabesysteme habe. zB verwende ichs im ICQ um die Nachrichten auch empfangen zu können ohne auf den Bildschirm zu schauen (ICQ rennt auf einem Zweitcomputer, auf den ich nicht oft schau). Dazu verwende ich Apple's Macintalk-System (ist beim OS dabei), und das schlägt alle deine genannten Systeme um Längen von der Ausgabequalität (kann allerdings nur American English). Diese Sprachausgabe wird auch oft in kommerzieller Musik verwendet (Techno — zB DJ Quicksilver – Believe).

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Zitat

    Original geschrieben von hal

    Dazu verwende ich Apple's Macintalk-System (ist beim OS dabei), und das schlägt alle deine genannten Systeme um Längen von der Ausgabequalität (kann allerdings nur American English).

    Dass die Ausgabequalität deutlich besser ist, mag schon sein (kann ich jetzt nicht beurteilen, da ich kein PPC und kein MacOS hab), nur ist die Archillesferse das American English. Das mag zwar die Lieblingssprache der meisten Geeks sein, doch dummerweise sehen das die meisten meiner Contacts, die mir im ICQ schreiben, anders: Sie bleiben - was ihr gutes Recht ist - bei ihrer Muttersprache Deutsch.

    Und der Sprach-Synthi kann noch so toll sein. Wenn deutscher Text mit dem Englisch-Modul wiedergegeben wird, versteht man nun mal so gut wie nichts. MS Agent unterstützt beispielsweise 10 verschiedene Sprachen.

  • Zitat

    Original geschrieben von Arthur Dent
    Und der Sprach-Synthi kann noch so toll sein. Wenn deutscher Text mit dem Englisch-Modul wiedergegeben wird, versteht man nun mal so gut wie nichts.


    Alles nur eine Sache der Übung. Ich versteh mittlerweile auch schon deutsche Texte, die der ausgibt.
    Es sind eh nur ein paar Betonungsunterschiede, an die man sich gewöhnen muss (zB "leid" wird zu lai-dee, "-sche" zu -sh-ke).
    Ist so eine Art Geheimsprache :D

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Die Sprachausgabe die ich meine:

    ogg-format

    aac-format

    Anm: Der TU-webserver kennt .ogg nicht... Einfach "save link as" wählen.

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Akademisch ist das fraglos eine interessante Sache. Aber welchen Nutzen hat Sprachausgabe für jemanden, der selbst lesen kann? Ich persönlich verstehe einen Satz nicht besser, weil ich ihn gesprochen höre.

  • Zitat

    Original geschrieben von Jensi
    Ich persönlich verstehe einen Satz nicht besser, weil ich ihn gesprochen höre.

    Noch dazu ist nachgewiesen (find Link gerade leider nicht), dass man Schriftliches deutlich schneller aufnehmen kann als Gesprochenes.

    Diese Text2Speech Engine vom MS ist zwar eine ganz nette Spielerei, doch ich glaube nicht, dass man sich damit recht gut zurechtfinden kann, wenn man wirklich darauf angewiesen ist.

  • mMn ist sowas erst wirklich sinnvoll wenn man richtige Zweiweg-Konversationen machen kann (á la Star Trek).
    Für meine Anwendung bringt es den Vorteil, dass ich nicht auf den Bildschirm schauen muss um zu wissen was der andere geschrieben hat. Ich hab auch schonmal blind gechattet, d.h. zusätzlich noch getippt ohne auf den Bildschirm zu schauen. Hat auch wunderbar funktioniert.

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Zitat

    Original geschrieben von Arthur Dent
    [...] dass man Schriftliches deutlich schneller aufnehmen kann als Gesprochenes.

    Glaube ich Dir auch ohne Link... das war mitunter auch einer meiner Gedanken. Der Vorteil ist ja zusätzlich, daß man einen Satz oder einen Teil davon nochmal lesen kann, falls man ihn beim ersten Mal nicht verstanden hat. Oder vergessen hat, wie er begonnen hat, weil man abgelenkt war, usw.

    Zitat

    Original geschrieben von hal
    mMn ist sowas erst wirklich sinnvoll wenn man richtige Zweiweg-Konversationen machen kann (á la Star Trek).

    Das ist halt leider bitter ohne brauchbare Spracherkennung.

    Wobei eigentlich eine schriftliche Konversation auch ihre Vorteile hat. Der Inhalt bleibt relevanter und schweift weniger ab, weil man nicht gerne tippend so viel labert wie wenn man spricht. Und man überlegt sich besser, was man sagen will, weil man mehr Zeit hat und Mißverständnisse vermeiden will.

  • Naja, aber chats sind meiner Erfahrung nach langwieriger als Unterhaltungen. Kann auch daran liegen, dass man neben einer Unterhaltung nix anderes machen kann (im Regelfall; mitterweile kann ich schon dieses Board lesen während ich telefoniere :D), bei einem Chat isses bei vielen oft so dass nur alle 5 mins eine Zeile kommt, weil der Gesprächspartner was wichtigeres zu tun hat.

    [font=verdana,sans-serif]"An über-programmer is likely to be someone who stares quietly into space and then says 'Hmm. I think I've seen something like this before.'" -- John D. Cock[/font]

    opentu.net - freier, unzensierter Informationsaustausch via IRC-Channel!
    Hilfe und Support in Studienangelegenheiten, gemütliches Beisammensein, von und mit Leuten aus dem Informatik-Forum!

  • Ja, das ist schon auch irgendwo richtig. Eine schriftliche Konversation ist eben nicht einfach eine "mündliche Konversation, nur schriftlich", sondern wohl mehr wie ein rapider Briefwechsel.

    In einem Gespräch hat man nicht lange Zeit, über die Antwort, die man gleich geben wird, zu reflektieren. Dementsprechend ist vermutlich auch die Qualität der Antworten mündlich geringer. Wenn ich hier im Forum eine Antwort poste, dann mache ich mir erst Gedanken darüber, was der andere geschrieben hat, dann über das, was mir als erstes dazu einfällt, dann schreib ich mal irgendwas und nicht selten kommt es vor, daß ich alles, was ich getippt habe, wieder lösche und neu formuliere.

    Dafür ist es immer noch einfacher, einen Sachverhalt mündlich zu erklären. Man kann erstens "Hände und Füße" zu Hilfe nehmen; man kriegt an der Reaktion des Gesprächspartners mit, ob der verstanden (oder richtig verstanden) hat, was man gerade gesagt hat und kann so, wenn nötig, das Gesagte an passender Stelle genauer erklären.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!